リング「POWER IN RED.」

リング「POWER IN RED.」

あなたを突き動かす力

Wellendorff Logo

いつの日も、私たちは強さを必要とします。仕事のときも、家族と過ごす時間も、そして自分自身を形づくる大切な瞬間にも。リング「POWER IN RED.」は、内に秘めた自分の強さを思い出させてくれる、回転するリングです。レッドとオレンジのウェレンドルフ コールドエナメルが鮮やかなアクセントを添え、クラフツマンの手によりセットされたダイヤモンドが特別な輝きを放ちます。

Wellendorff Ring POWER IN RED., Detailaufnahme
Image one
Image two
ディテールにこだわった完璧さ
ゴールドの色合い:
K18イエローゴールド
ダイヤモンド:
0.643 カラット
リング幅:
7 mm
特徴:
2本のシルクコーデル
30のエングレービング
ハートのモチーフ
ウェレンドルフエマイユ:
レッド、オレンジ、ブラック
価格について
お問い合わせ

マニュファクトリーの秘密

舞台裏

鮮やかな色彩

繊細なエングレービングを施した30もの層がベースに重なり、ウェレンドルフ コールドエナメルのレッドとオレンジの色彩に特別な深みを与えます。こうして生み出された立体的なファセットが、光を捉え、反射します。これにより、視線を集めるピラミッドのようなデザインがつくり出されるのです。

ダイヤモンドセッティングの芸術

ダイヤモンドはひとつひとつ、マニュファクトリーでクラフツマンの手によりセットされます。回転するリングにきらめくダイヤモンドは、心躍るコントラストを生み、ウェレンドルフ コールドエナメルの色彩をより鮮やかに輝かせます。

Wellendorff Kollektion 2026 Ring Power in Red beim fassen in der Manufaktur
「愛を込めて、最高のジュエリーを」が実現するとき

レッドのモザイクの中にひとつあしらわれた、小さなハート。リングを廻すたびに、身に着ける人のパワーであふれる瞬間を思い出させてくれます。

Wellendorff Kollektion 2026 Ring Power in Red getragen von einem Model
「POWER IN RED.」コレクション
輝きのすべてにあなたの強さを
Das Wellendorff Armband UMARME MICH Power in red edel in 18-Karat Gelbgold auf beigem Mood Hintergrund
ブレスレット
Embrace me power in red noble
温かみのあるレッドとオレンジの色彩、しなやかなゴールド、そしてブリリアントカットとバゲットカットのダイヤモンドの連なりが、身に着ける人だけのパワーを表現します。
Das Collier POWER IN RED edel aus 18 Karat Gelbgold kombiniert rote, orange und schwarze Kaltemaille, Brillant-Baguettestrang und ein rotes Herz. Collier auf hellem Hintergrund.
ネックレス
Power in red edel
日常使いでは上品で控えめに、特別なシーンでは印象的に輝く、赤いコールドエナメルとダイヤモンドの連なりが織り成すかたちを変えるネックレス。
Das Collier POWER IN RED aus 18 Karat Gelbgold vereint rote, orange und schwarze Kaltemaille mit einem kleinen roten Herz. Collier auf hellem Hintergrund.
ネックレス
Power in red
鮮やかなレッドとオレンジのモザイクと、「Pure Delight.」ジェネレーションのK18イエローゴールド
Das Wellendorff Armband UMARME MICH Power in red in 18-Karat Weißgold auf beigem Mood Hintergrund
ブレスレット
Umarme mich power in red

お問い合わせ

ウェレンドルフ エキスパートが喜んでお手伝いいたします。

Wellendorff Logo
Miori Hirano

ジュエリーに関するご質問や在庫状況についてご相談はございませんか?または個別のご相談をご希望でしょうか?詳細につきましてはウェレンドルフ エキスパートまでお気軽にお問い合わせください。

Die Wellendorff Schmuckexpertin Miori aus Japan - persönliche Beratung
Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。

Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。