ネックレス「POWER IN BLACK. noble」

ネックレス「POWER IN BLACK. noble」

ブラックが彩る私の時間

Wellendorff Logo

ダイヤモンドの連なりを簡単につけたりはずしたりできるネックレス「POWER IN BLACK. noble」は、日常の装いに合わせる魅力的で印象的なジュエリーとしても、特別なシーンに魅惑的な輝きを添えるネックレスとしても身につけることができます。

Wellendorff Collier POWER IN BLACK. edel, elegant am Model präsentiert.
Image one
Image two
ディテールにこだわった完璧さ
ゴールドの色合い:
K18ホワイトゴールド
ダイヤモンド:
6.339 カラット
特徴:
取り外し可能なダイヤモンドの連なり
カラーキューブをあしらったアジャスター
スターダスト
シルクのようにしなやかなゴールド
「Pure Delight.」ジェネレーションのシルクコーデル
ハートのモチーフ
ウェレンドルフエマイユ:
ブラック、レッド、スターダスト
価格について
お問い合わせ

マニュファクトリーの秘密

舞台裏

極められた多彩な魅力

クラフツマンの手でセットされたブリリアントカットとバゲットカットのダイヤモンドの連なりは、簡単につけはずしができ、ネックレスに自然に溶け込んでいます。この連なりが、2通りのまといかたを可能にするのです。

Wellendorff Collier POWER IN BLACK., am Hals getragen.
完璧なダイヤモンドセッティング

バゲットカットダイヤモンドは、そのひとつひとつがクラフツマンの手により、サイズ、カラー、形状において完全に統一されているもののみが選別されます。最大24倍率の顕微鏡を用い、ダイヤモンドは完璧に、そして正確に並べられていきます。

Collier POWER IN BLACK von Wellendorff in der Manufaktur.
調和が生み出す美しさ

繊細にセットされたバゲットカットとブリリアントカットのダイヤモンド、輝くゴールドのキューブ、深いブラックのウェレンドルフ コールドエナメルが、まとまりのある印象を生み出します。その中にひとつあしらわれたレッドのハートが特別なアクセントを添え、デザインを完成させています。

Wellendorff Kollektion 2026 Collier Power in black am Model
コレクションをご覧ください
Power in Black.
Das Wellendorff Armband UMARME MICH Power in black edel in 18-Karat Weißgold auf beigem Mood Hintergrund
ブレスレット
EMBRACE ME power in black noble
小さなブラックのモザイクとブリリアントカットとバゲットカットのダイヤモンドが手元で舞い、一瞬一瞬を輝きで包みます。
Der Ring POWER IN BLACK aus 18 Karat Weißgold zeigt schwarze Kaltemaille mit Sternenstaub, ein rotes Herz und handgefasste Brillanten auf hellem Hintergrund.
リング
Power in black
勇気と自信を表す、回転するリング。K18ホワイトゴールド、クラフツマンの手によりセットされたダイヤモンド、輝くウェレンドルフ コールドエナメルが形づくる、リング「POWER IN BLACK.」。
Das Wellendorff Armband UMARME MICH Power in black edel in 18-Karat Gelbgold auf beigem Mood Hintergrund
ブレスレット
Embrace me power in black noble
Das Collier POWER IN BLACK aus 18 Karat Weißgold glänzt mit schwarzer Kaltemaille, feinem Sternenstaub und einem kleinen Herz. Collier auf hellem Hintergrund.
ネックレス
Power in black
Ein Collier aus 18 karätigem Weißgold, 32 von Hand gefassten Brillanten, schwarzer Wellendorff-Kaltemaille und Sternenstaub. Modern, klar und voller Energie.

お問い合わせ

ウェレンドルフ エキスパートが喜んでお手伝いいたします。

Wellendorff Logo
Miori Hirano

ジュエリーに関するご質問や在庫状況についてご相談はございませんか?または個別のご相談をご希望でしょうか?詳細につきましてはウェレンドルフ エキスパートまでお気軽にお問い合わせください。

Die Wellendorff Schmuckexpertin Miori aus Japan - persönliche Beratung
Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。

Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。