ブレスレット「EMBRACE ME. Power in red」

ブレスレット「EMBRACE ME. Power in red」

永遠に続くパワー

Wellendorff Logo

あなたの中にある強さを確かに感じさせてくれる、しなやかなK18ゴールドのブレスレットは、手首をやさしく、そして力強く、まるで抱きしめるように包み込みます。アイコニックなウェレンドルフ コールドエナメルが輝きを放ち、クラフツマンの手によりセッティングされたダイヤモンドが上品な輝きを放ち、永遠に続くパワーをいつでも思い出させてくれます。

Wellendorff Armband UMARME MICH. power in red, stimmungsvolle Darstellung.
Image one
Image two
ディテールにこだわった完璧さ
ゴールドの色合い:
K18イエローゴールド
ダイヤモンド:
0.304 カラット
特徴:
シルクのようにしなやかなゴールド
「Pure Delight.」ジェネレーションのシルクコーデル
ハートのモチーフ
ウェレンドルフエマイユ:
レッド、オレンジ、ブラック
価格について
お問い合わせ

マニュファクトリーの秘密

舞台裏

鮮やかな色彩

非常に繊細なダイヤモンドの尖端をもちいてひとつひとつのキューブのベースに施された144個の装飾が光を反射し、ウェレンドルフ コールドエナメルの色彩を内側から輝かせます。

オレンジ、ダークレッド、深いブラック

コールドエナメルのクラフツマンの手により、魔法のような小さなキューブに明るいオレンジ、深いダークレッド、ミステリアスなブラックのコールドエナメルが何層にも塗り重ねられていきます。

Die Magischen Würfel von Wellendorff zum Set Power in Red
愛の象徴

魔法のようなゴールドキューブの中にひとつあしらわれた、赤いコールドエナメルの小さなハートが思いがけない歓びをもたらします。わずかに膨らみを帯びた立体的なそのかたちにより、指先で触れてハートを感じることができるのです。

Wellendorff Kollektion 2026 Armband UMARME MICH Power in red Mood
「POWER IN RED.」コレクションをご体験ください
私が選ぶ、私の物語。
Das Wellendorff Armband UMARME MICH Power in red edel in 18-Karat Gelbgold auf beigem Mood Hintergrund
ブレスレット
Embrace me power in red noble
温かみのあるレッドとオレンジの色彩、しなやかなゴールド、そしてブリリアントカットとバゲットカットのダイヤモンドの連なりが、身に着ける人だけのパワーを表現します。
Das Collier POWER IN RED edel aus 18 Karat Gelbgold kombiniert rote, orange und schwarze Kaltemaille, Brillant-Baguettestrang und ein rotes Herz. Collier auf hellem Hintergrund.
ネックレス
Power in red edel
日常使いでは上品で控えめに、特別なシーンでは印象的に輝く、赤いコールドエナメルとダイヤモンドの連なりが織り成すかたちを変えるネックレス。
Das Collier POWER IN RED aus 18 Karat Gelbgold vereint rote, orange und schwarze Kaltemaille mit einem kleinen roten Herz. Collier auf hellem Hintergrund.
ネックレス
Power in red
鮮やかなレッドとオレンジのモザイクと、「Pure Delight.」ジェネレーションのK18イエローゴールド
Der Ring POWER IN RED aus 18 Karat Gelbgold vereint rote, orange und schwarze Kaltemaille mit einem kleinen Herz und Brillanten auf hellem Hintergrund.
リング
Power in red
アイコニックな赤いコールドエナメル、K18ゴールド、クラフツマンの手によりセットされたダイヤモンドが象徴する、情熱、勇気、そして内なる強さ。

お問い合わせ

ウェレンドルフ エキスパートが喜んでお手伝いいたします。

Wellendorff Logo
Miori Hirano

ジュエリーに関するご質問や在庫状況についてご相談はございませんか?または個別のご相談をご希望でしょうか?詳細につきましてはウェレンドルフ エキスパートまでお気軽にお問い合わせください。

Die Wellendorff Schmuckexpertin Miori aus Japan - persönliche Beratung
Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。

Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
メイド・イン・ジャーマニー

ゴールドシティ、フォルツハイムの一つの屋根の下で、すべてのジュエリーが生み出されています。最初のひらめきから完成された傑作まで、そのすべての工程は熟練した金細工師の手によって行われます。こうして生まれる一つひとつの作品には、ドイツのクラフトマンシップという確かな刻印が刻まれています。真の価値を大切にする世界中の人々のために。

Drei von fünf Generationen des Wellendorff Familienunternehmens.
ファミリービジネス

ウェレンドルフは1893年の創業以来、五代にわたり家族経営を続けています。新しい発想と、私たちの価値観への深い理解によって、時を超えて輝き続けるジュエリーが生まれます。すべての決断は、未来の世代にとっても意味を持つという意識のもとに行われます。その証が、私たちのダイヤモンドWです。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。